Добрый день, Коллеги. Важное сообщение, просьба принять участие. Музей Ферсмана ищет помощь для реставрационных работ в помещении. Подробности по ссылке
Немецко-русский горный словарь предназначается для научных работников, инженеров, студентов и переводчиков. Содержит около 65 000 терминов. В нем представлена терминология по добыванию всех видов полезных ископаемых и по обогащению. В конце словаря помещен большой список сокращений.
Словарь-справочник содержит краткое изложение основных понятий и терминов, встречающихся в экономике буровых работ. Даны термины и понятия по экономике. организации и планированию буровых работ; себестоимости и финансированию; труду, заработной плате и техническому нормированию; бухгалтерскому, статистическому и первичному учету. Словарь-справочник окажет большую помощь специалистам по бурению в их повседневной практической деятельности, а также в изучении основ конкретной экономики.
Немецко-русский словарь по теме: «Системы разработки добычи полезных ископаемых» предназначен для студентов горнотехнических специальностей. Рекомендуется для использования на аудиторных и факультативных занятиях при чтении и переводе оригинальной научно-технической литературы
Словарь содержит 25 тыс. терминов, относящихся к прикладной геофизике (сейсморазведке, магнигоразведке, гравиразведке, электроразведке, промыслово-геофизическим исследованиям в нефтяных и газовых скважинах), а также к геологии (общей геологии, нефтяной геологии, литологии, стратиграфии, тектонике). Кроме того, даны термины по поискам и разведке, бурению, разработке нефтяных и газовых месторождении, наиболее часто встречающиеся в геолого-геофизической литературе. Словарь предназначен для широкого круга специалистов геофизиков и геологов нефтедобывающей промышленности, переводчиков англо-американской технической литературы, а также может быть использован студентами геологических и геофизических специальностей.
Словарь—справочник по терминологии гляциальной геоморфологии является очередным (восьмым) выпуском "Материалов по геоморфологической терминологии”. В нем приведены определения 1965 терминов, даны разные толкования их. В конце книги помещены предметный, авторский указатели.
Перевод учебного процесса в школах н высших учебных заведениях Украины на государственный язык вызывает определенные затруднения у школьников, студентов и преподавателей в первую очередь из-за отсутствия достаточного количества доступного справочного материала на украинском языке. Такого рода трудности испытывают и опытные специалисты, подготовка которых в свое время велась на русском языке. Надеемся, что выход в свет этого словаря в какой-то мере восполнить дефицит справочной информации в области геолого-географических знаний.
В словаре объясняется происхождение названий географических объектов Московской области: городов, поселков, сел, деревень, железнодорожных станций, остановочных пунктов, рек, озер, болот, лесопарков, а также приводится информация о административном положении географических объектов, их характере и статусе. Словарь предваряет статья «Общий обзор географических названий Московской области», в которой рассказывается о влиянии социальных, экономических, географических и других факторов на историю и возникновение названий. Книга предназначена самому широкому кругу читателей.
В настоящий словарь включено около 400 англо- и русскоязычных терминов по тектонике океана, формам подводного рельефа и, в меньшей степени, по геологии и технике, а также некоторые основные понятия по плитной тектонике, геодинамике переходных зон и другие понятия. В словаре имеется также список акронимов, которые часто встречаются в научном обиходе, состоящие из 200 сокращенных названий организаций, проектов, отдельных терминов, единиц измерений итд. Для облегчения работы с англоязычной литературой по соответствующей тематике к словарю прилагается таблица конвертации основных единиц измерения США в метрическую систему. Словарь предназначен для научных сотрудников, переводчиков специальной литературы и студентов.
Пособие содержит более 7000 терминов, отобранных из учебников, словарей, справочной и периодической оригинальной немецкой литературы. Также включены новые термины и терминологические сочетания, отражающие развитие геологической науки. Особое внимание уделено узкоспециальной научно-технической терминологии. Предназначено для студентов и магистрантов ИПР всех направлений, а также для использования при изучении профессионального немецкого языка студентами-геологами всех направлений.