Добрый день, Коллеги. Важное сообщение, просьба принять участие. Музей Ферсмана ищет помощь для реставрационных работ в помещении. Подробности по ссылке
Французско-русский геологический словарь
Настоящий словарь должен служить пособием научным работникам, геологам-практикам, аспирантам и переводчикам при работе над французской геологической литературой. В связи с тем, что в нем содержится всего около 10000 терминов, словарь нс может претендовать на исчерпывающую полноту.В словарь вошли термины по общей геологии, геоморфологии, тектонике, стратиграфии, геофизике, гидрогеологии, петрографии, кристаллографии, а также по геологии нефтяных, угольных и рудных месторождений.
Термины по минералогии охвачены далеко не полностью, ввиду того, что большинство из них созвучны на всех языках и потому не представляют особого затруднения при их переводе. Что касается палеонтологических терминов, то для них во французском языке, как и в остальных европейских языках, применяется латынь, и потому в словарь включено лишь ограниченное число палеонтологических терминов, получивших французское оформление. Кроме того, в словарь включено некоторое число терминов: 1) по сопротивлению материалов, связанных с вопросами тектоники, 2) по физике, имеющих непосредственное отношение к геофизике, 3) по химии и оптике, используемым при определении минералов и горных пород, и наконец 4) по горному делу и буровой технике в связи с геологической разведкой.
Термины в словаре расположены по алфавиту с учетом алфавитного порядка как служебных слов (предлогов и артиклей), так и следующей за ними части словосочетания, напр.