Добрый день, Коллеги. Важное сообщение, просьба принять участие. Музей Ферсмана ищет помощь для реставрационных работ в помещении. Подробности по ссылке
История Земли. Том 2
Заканчивая печатаніемъ нашъ переводъ книги Неймайра, считаемъ долгомъ сдѣлать съ своей стороны нѣсколько замѣчаній, касающихся нашей работы.
Какъ видно изъ самаго заглавія книги, переводъ сдѣланъ со второго нѣмецкаго изданія «Исторіи земли», нѣсколько переработаннаго проф. Улигоиъ. Если читатель пожелаетъ узнать, почему въ основу нашего перевода легло это второе изданіе, а не оригиналъ Нейиайра, мы должны отвѣтить, что выборъ этотъ принадлежитъ издательскому товариществу «Проснѣщсніс», которое стремилось дать русской публикѣ сочиненіе, вполнѣ соотвѣтствующее современному состоянію геологической нага, а этммъ требованіямъ второе нѣиецкое изданіе (вышедшее нъ 1895 году) удовлетворяетъ, конечно, гораздо болѣе, чѣмъ первое (вышедшее въ 1887 году).
Текстъ нѣмецкаго изданія «Исторіи земли» въ общемъ оставленъ нами неприкосновеннымъ, и только въ нѣеколькихъ случаяхъ сдѣланы небольшіе пропуски, взамѣнъ которыхъ помѣщены болѣе подробныя описанія, напечатанныя мелкимъ шрифтомъ. Что касается нѣкоторыхъ мелкихъ ошибокъ и неточностей Неймайра относительно Россіи, то онѣ, разумѣется, исправлепы тутъ-же въ текстѣ. <...>